Whatever we do, we do it carefully. We believe that you have to be the best to do well, so we are always trying our hardest. Our customers think that, too, and we like that.
In a nutshell, we provide the proper translation of text into all relevant languages our voice-over artists can speak. Wherever possible, our voice-over artists also do the translation. And, if the situation demands it, right in front of the microphone. Because nothing is more dynamic than a recording of a voice and the written word doesn’t always convey its own meaning. But we can do even more. The interpretation of texts is a matter of trust. After all, nobody expects you to speak Chinese, just because you know how to eat with chopsticks.
However, we can speak Chinese. And with German thoroughness, to boot.
Our studios have equipment which is so modern that it makes the flux capacitor look like a steam engine. In short, careful translation is combined with modern recording studios.
What more could you want? Let us know. And you get it.
Our equipment (only for the initiated):